Snelheidsdeken: om koude rillingen van te krijgen

02/01/2011
Door Jessica

snelheidsdekenHet woord van het jaar is te vroeg gekomen. Wat nou gedoogregering? In de laatste weken is er wat mij betreft een nieuwe nummer één: snelheidsdeken. Welke ambtenaar heeft dit nu weer verzonnen?

Nee, de wegen hebben het niet koud. Maar er wordt wel iets bedekt, namelijk de betekenis van ‘vermindering’, ‘verlaging’ of ‘beperking’. Een snelheidsdeken is namelijk een beperking van de maximumsnelheid op snelwegen door gladheid, sneeuw of ijzel. Het is in wezen dus gewoon een snelheidsbeperking.

Waarom zeggen we dat dan gewoon niet? Heel simpel: omdat mensen niet graag beperkt worden in hun gedrag. De term deken is beschermend en verzachtend , terwijl beperking een negatieve klank heeft. En dat laatste klinkt niet populair, vooral nu er plannen zijn om de snelheid te verhogen naar 130 km per uur.

Kortom: weer een mooi staaltje betutteling.
We dekken het toe met de mantel der liefde, eh.. ik bedoel met een snelheidsdeken.

Reageren

Zoek op taalvariatie.nl

Volg taalvariatie op Twitter